User Contributed Notes About the Name |
|
dantec@pieslinger.net 26-Sep-2003 14:42 |
#11
|
In native south american, it's called Mamboreta. |
|
michael.day@NOSPAMreadingroom.com 31-Oct-2003 7:44 |
#19
|
The Mantis (or Preying Mantis to give it it's full name) is also the main god of the Bushmen of the Kalahari Desert. Or so says Laurens van der Post and I have no reason to doubt him.
M |
|
anonym 12-Nov-2003 13:00 |
#24
|
Turkish : peygamber devesi
(meaning Prophet's Camel) weird .!  |
|
rotting@firemail.de 24-Nov-2003 0:57 |
#26
|
In greek its named "Panagitsa" which means something like "little Mother of Christ".
I ve encountered a BIG green one of these, more than 10 cm (NO SHIT) and it was starring me very kindly. I love such animals. Respect them.
Good name |
|
diaolin@diaolin.com 14-Mar-2004 16:35 |
#84
|
And in Italian: mantide religiosa, insetto strano: non puo finire l'atto sessuale se il maschio e' ancora vivo, difatti lo decapita durante.
|
|
mike@sonique 20-Apr-2004 16:35 |
#115
|
| Mantis is the name of the Skining engine for Media Player "Sonique 2", and it think is trademarked by Lycos [www.sonique.com]. |
|
havnen@aditech.no 23-Apr-2004 19:01 |
#122
|
| Norwegian "Kneler", directly to English "kneeler" as in one who kneel down. |
|
abbacus9000 27-Apr-2004 7:01 |
#126
|
| In portuguese "Louva a Deus" wich means "god praises". |
|
jrosik@rp.vline.pl 31-May-2004 4:50 |
#147
|
| Polish "modliszka" which comes from word "modlić" which means pray. |
|
someone@alfega.com 15-Jul-2004 15:10 |
#174
|
In Afrikaans it is called "Hottentotsgot" which means the god of the Hottentot tribe. Incidently, both the Hottentot people and the Kalahari bushmen belong to the Koi family which confirms the remark made by a previous contributor.
BTW. Female Preying Mantis usually bytes their partner's head off during pairing. The males doesn't seem to be bothered too much by this and keeps going.  |
|
wiliansjsr@smar.com.br 12-Aug-2004 12:13 |
#184
|
| In Brasil, Mantis means "Louva-a-deus" |
|
jivanov@NOSPAMppartner.com 01-Sep-2004 9:16 |
#194
|
In bulgarian:
"áîãîìîëêà" [bogomolka] |
|
remo_r@hotmail.com 23-Oct-2004 11:21 |
#242
|
In Hebrew:
Gamal Shlomo |
|
stedivee@ATSPAMgmail.com 12-Dec-2004 13:00 |
#287
|
| In Finnish it is "rukoilijasirkka", " a praying grasshopper". |
|
cemperor@ms1.hinet.net 01-Jan-2005 4:14 |
#304
|
| In Chinese, it sounds like "Huang-Chong", which means the emperor of all bugs. |
|
uksuro@yahoo.com 05-Jan-2005 14:07 |
#309
|
In Korean, it sounds like "Sa Ma Gwi".
|
|
ldril@yahoo.com 14-Jan-2005 3:04 |
#324
|
| In Romanian it's "calugarita", which means "female monk" |
|
james.rosenfeld@gmail.com 14-Jan-2005 15:51 |
#329
|
Information on the praying mantis:
http://www.insecta-inspecta.com/mantids/praying/
A mantis took up residence on a porch light in my backyard for a few weeks recently to lay eggs, I'm guessing. Didn't find any evidence that this was successful though. =) Really a neat looking creature.
|
|
anonymous@ 15-Jan-2005 12:14 |
#330
|
In Afrikaans, which is a widely spoken language in South Africa, mantis translates to "hotnotsgod". It has a nice ring to it  |
|
dmitrys no spam at earthlink d o t net 01-Feb-2005 14:57 |
#339
|
Just want add about the Russian - "bogomol" is correct (not "whatever uhovertka"! Whoever did that one had a sense of humor though 
The meaning is - "one praying to god" |
|
kader.wadan@titaniasoft.com 14-Apr-2005 9:28 |
#410
|
In Afghanish (Pashto):
Malakha
good choice !! |
|
carlo@NO-SPAM-PLEASE(dot)hq(dot)astra(dot)ph 25-May-2005 23:24 |
#445
|
In the Philippines (Filipino), it's called:
mandadangkal |
|
bing@matgnet.com 07-Jun-2005 4:46 |
#456
|
| In Serbian: Bogomoljka |
|
ucuping@msn.com 23-Jun-2005 9:16 |
#483
|
belalang, indonesian  |
|
islam.guemey@gmail.com 14-Jul-2005 5:41 |
#521
|
in Arabic ÝÑÓ ÇáäÈì or "Faras al-nabi".
in English also, "Praying mantis". |
|
nospam@nospam.com 17-Jul-2005 17:21 |
#525
|
| In Polish: modliszka. |
|
jemoo@@@gmail.com 21-Jul-2005 6:14 |
#529
|
| or "mentadak-mentadu" in Malay language |
|
jessieyecc@hotmail.com 01-Aug-2005 22:27 |
#548
|
I think, in Chinese, mantis is pronounced something like "Tang-lang", which is a beneficial insect as it feed on other pests. Comparing with other west countries, China treat the raptorial leg of mantis as holding a pair of axes, in stead of praying. There are two idioms about mantis in Chinese:
the first is "ó«±Ûµ±³µ" (Tang lang dang che), the literal meaning is "a mantis trying to stop a chariot using its legs", which symbolizes "throw straws against the wind";
the second is "ó«òë²¶²õ£¬»ÆÈ¸ÔÚºó" (Tang lang bu chan, huang que zai hou), which means "covet gains ahead without being aware of danger behind as the mantis stalk the cicade, unaware of the oriole behind".
That is all. Thank you!  |
|
jessieyecc@hotmail.com 01-Aug-2005 22:29 |
#549
|
I think, in Chinese, mantis is pronounced something like "Tang-lang", which is a beneficial insect as it feed on other pests. Comparing with other west countries, China treat the raptorial leg of mantis as holding a pair of axes, in stead of praying. There are two idioms about mantis in Chinese:
the first is "ó«±Ûµ±³µ" (Tang lang dang che), the literal meaning is "a mantis trying to stop a chariot using its legs", which symbolizes "throw straws against the wind";
the second is "ó«òë²¶²õ£¬»ÆÈ¸ÔÚºó" (Tang lang bu chan, huang que zai hou), which means "covet gains ahead without being aware of danger behind as the mantis stalk the cicade, unaware of the oriole behind".
That is all. Thank you!  |
|
rajnir@NOSPAMyourdomain.com 10-Aug-2005 8:32 |
#561
|
| In Malagasy language, Mantis means "famaklou". Insects whose head look alike axe. |
|
bostani@gmx.net 31-Aug-2005 10:49 |
#585
|
In iranian language, Mantis has no meaning, sorry |
|
imayer@alvicom.hu 13-Sep-2005 9:16 |
#604
|
| In hungarian: "imádkozó sáska" |
|
rachel@xtreme.com 05-Nov-2005 1:41 |
#696
|
| In English, the insect's correct name is actually Praying Mantis, not "preying" despite the fact that it is a predator. It was named, as it clearly was in many other languages, for its resemblance to a person kneeling in prayer. |
|
zorik@galstyan.com 31-Dec-2005 11:26 |
#794
|
| In armenian "Aghotarar" - Prayer |
|
klebergermano@bol.com.br 10-Jan-2006 6:30 |
#813
|
| In Brasilian language, Mantis means "louva-a-deus". |
|
klebergermano@bol.com.br 10-Jan-2006 6:31 |
#814
|
| In Brasilian language, Mantis means "louva-a-deus". |
|
plonee .at. gmail.com 17-Jan-2006 13:13 |
#828
|
| In Hebrew the Mantis is called "Gamal Shelomo" which means "Solomon's Camel". I'm not sure about the origin of the name, but note the similarity to the Turkish name (mentioned above) "Prophet's Camel". |
|
elvis@andersson.nl 11-Feb-2006 13:55 |
#885
|
| In swedish "bönsyrsa" |
|
elvis@sjostromaudio.com 11-Feb-2006 13:56 |
#886
|
| In swedish "bönsyrsa" |
|
rung@aha.co.th 09-Mar-2006 23:43 |
#929
|
Good Development for job
Thanks
Thailand |
|
nagimesi@gmail.com 13-Mar-2006 14:09 |
#934
|
In Uganda. Praying mantis is "konkona mabele" or something like that which tranlates directly into "breast knocker." I am still wondering where that came from...  |
|
nagimesi@gmail.com 13-Mar-2006 14:11 |
#935
|
In Uganda. Praying mantis is "konkona mabele" or something like that which tranlates directly into "breast knocker." I am still wondering where that came from...  |
|
kkk@yahoo.com.tw 27-Mar-2006 22:45 |
#969
|
| I think in Chinese more accurate about the foreleg of mantis is like "Sickle" rather than "Axe". |
|
foming@yahoo.com 27-Mar-2006 22:45 |
#970
|
| I think in Chinese more accurate about the foreleg of mantis is like "Sickle" rather than "Axe". |
|
|
|
karldeveloper@gmail.com 07-Apr-2006 13:11 |
#987
|
| In Chinese, mantis-the words "螳螂" indicate the meaning "use the male mate as sacriface" which has something to do with the fact female mantis has the habit of eating the male after mating? |
|
karldeveloper@gmail.com 07-Apr-2006 13:12 |
#988
|
| In Chinese, mantis-the words "螳螂" indicate the meaning "use the male mate as sacriface" which has something to do with the fact female mantis has the habit of eating the male after mating? |
|
yvain@N0spAm.keepleft.org 11-Apr-2006 20:18 |
#991
|
re #26
They are beautiful looking creatures... but I think that you perhaps mistook its gaze at you. They aren't known for their kindness... I suspect rather that it really meant "I how long it would take to eat him."
So, yes, respect is a good idea.... because when out insect overlords become larger, they just might spare you...
 |
|
freeadpower at gmail dot com 15-Apr-2006 6:26 |
#1007
|
I just wanted to point out that the female Praying Mantis eats the
head of the male WHILE mating, rather than after mating. And for
some odd reason, this doesn't discourage the male at all. In fact,
it seems to help bring it to climax. Strange, but true.
Talk about a fierce creature.
I've always liked these beautiful insects and have often watched
them feed on various types of insects at my grandparents house as
a child. |
|
|
|
kevin.bu@hotmail.com 18-Apr-2006 1:15 |
#1010
|
In Chinese:
å®å¥
The female mantis has the habit of eating the male after mating. |
|
Maybenot 27-Apr-2006 4:33 |
#1023
|
This does not discourage the male because, IMHO, no male has ever survived to warn his friends about the, hum... special, female behavior.
The insect itself is very nice, with heart shaped head and "arms" that give indeed the feeling it is actually praying.
10 cm is a reasonable size for them, I've seen larger ones, green or brown, depending on the environment, in my garden (south of France). |
|
fahed.chehadeh@laposte.net 29-Jun-2006 5:10 |
#1158
|
In Lebanon, we call it "Faras El Nabi", which means the horse of prophet.
It's appreciated by BIO farmers for it eats other harmous insects |
|
jmaguilar@gmail.com 04-Aug-2006 2:37 |
#1212
|
| In native south american, it's called Tatadios too. |
|
jrgmendonca@uol.com.br 27-Dec-2006 14:47 |
#1323
|
| In Portuguese, Mantis is "Louva-Deus". |
|
rakeshraut2004@indiatimes.com 03-Jan-2007 5:12 |
#1333
|
Just as Mantis eats insects and help growing crops, in the same way Mantis can be considered as a database, which stores bugs, which are fixed by developers and make the software bugless/bugfree.
Rakesh Raut |
|
laurita1@speedy.com.ar 11-Jan-2007 16:19 |
#1347
|
| in latin america (at least in argentina): tatadios |
|
gretar@vedur.is 01-Feb-2007 10:29 |
#1387
|
| In Icelandic it is beia or bnabeia which means prayer or kneeling down and pray. |
|
|
| Last updated: Fri, 16 May 2008 - 12:33:51 |
|